ACB Lighting 2022

Translations / Traducciones / Traductions / Übersetzungen / Traduzioni Notre gamme de produits AIR CLEANER désinfecte et stérilise dans l’air à l’aide des tubes germicides UVC Philips. Ils sont sûrs et peuvent être utilisés en présence de personnes puisque cette stérilisation est réalisée par rayonnement UVC dans une chambre de désinfection interne. / Unsere AIR CLEANER Produktreihe desinfiziert und luftsterilisiert mit Hilfe von Philips UVC-Strahlungskeimtötungsröhren. Sie sind sicher und können in Anwesenheit von Personen verwendet werden, da die Sterilisation durch UVC-Strahlung in einer internen Desinfektionskammer erfolgt. / La nostra gamma di prodotti AIR CLEANER disinfetta e sterilizza l’aria utilizzando tubi germicidi Philips di radiazioni UVC. Sono sicuri e possono essere utilizzati in presenza di persone, poiché questa sterilizzazione viene effettuata utilizzando la radiazione UVC in una camera di disinfezione interna. Comment ça marche? Wie funktioniert es? Come funziona? Notre produit stérilise l’air grâce à l’action des tubes UV-C aux propriétés contre les bactéries, les champignons et les virus (dont Covid-19 *); Cette technologie, dont les résultats ont été démontrés par de nombreuses études, Il peut être sûr et efficace à 99,9% contre les micro-organismes / Unser Produkt sterilisiert die Luft dank der Wirkung von UV-C-Röhren mit Eigenschaften gegen Bakterien, Pilze und Viren (einschließlich Covid-19*); diese Technologie, deren Ergebnisse durch zahlreiche Studien belegt sind, ist sicher und hat eine Wirksamkeit von 99,9% gegen Mikroorganismen / I nostri prodotti sterilizzano l’aria grazie all’azione dei tubi UV-C con proprietà contro batteri, funghi e virus (compreso Covid-19 *); Questa tecnologia, con risultati dimostrati da numerosi studi, è sicura e con un’efficacia che può raggiungere il 99,9% contro i microrganismi. Largement utilisé par les scientifiques depuis plus de 40 ans, le rayonnement UV-C est un désinfectant connu pour l’air, les surfaces et l’eau / Die UVC-Strahlung wird von Wissenschaftlern seit mehr als 40 Jahren eingesetzt und ist ein bekanntes Desinfektionsmittel für Luft, Oberflächen und Wasser / Utilizzata ampiamente dagli scienziati da oltre 40 anni, la radiazione UV-C è un noto disinfettante per aria, superfici e acqua. Son fonctionnement prévoit un système de ventilation forcée qui absorbe l’air contaminé qui entre en contact avec le rayonnement UV-C avec une action germicide maximale avant d’être renvoyé dans l’environnement / Seine Funktionsweise ist basiert auf einem forcierten Belüftungssystem, das die kontaminierte Luft ansaugt. In der Desinfektionskammer kommt die Luft mit UV-C-Strahlung mit maximaler keimtötender Wirkung in Kontakt, bevor sie wieder an die Umgebung abgegeben wird / l suo funzionamento prevede un sistema di ventilazione forzata che assorbe l’aria inquinata, una volta all’interno della camera di disinfezione l’aria viene a contatto con la radiazione UV-C di massima azione germicida prima di essere nuovamente reimmessa nell’ambiente. Dans nos produits, nous utilisons des tubes avec la technologie germicide de Philips / Wir verwenden Röhren mit keimtötender Technologie der Spitzenmarke Philips / Nei nostri prodotti utilizziamo tubi con tecnologia germicida Philips. Cette technologie de tube à basse pression est plus efficace que de nombreux produits importés qui utilisent un rayonnement. LED UV-C, car le rayonnement est situé à la longueur d’onde avec un effet germicide maximal, exactement 253,7 nm / Die Strahlung von traditionellen Niederdruckröhren ist effektiver als die Strahlung von UV-C-Röhren mit LED-Technologie, da die Strahlung von traditionellen Röhren bei der Wellenlänge mit maximaler keimtötender Wirkung liegt, genau 253,7 nm / La radiazione da tubi tradizionali a bassa pressione è più efficace della radiazione da tubi UV-C con tecnologia Led, poiché la radiazione da tubi tradizionali si trova alla lunghezza d’onda con massimo effetto germicida, esattamente 253,7 nm. Le produit est étanche, il peut donc fonctionner en continu en présence de personnes contrairement aux autres produits qui exposent les tubes LED UV-C, ils ne doivent donc être utilisés qu’avec une minuterie et des capteurs de présence / Das Produkt ist luftdicht, so dass es in Anwesenheit von Personen kontinuierlich betrieben werden kann (im Gegensatz zu Produkten mit direkter Strahlung, die nur in Abwesenheit von Lebewesen verwendet werden sollten, mit Zeitschaltuhr und Anwesenheitssensor) / Il prodotto è ermetico quindi può funzionare in modo continuativo in presenza di persone a differenza dei prodotti a radiazione diretta che dovrebbero essere utilizzati solo in assenza di esseri viventi, con timer e sensore di presenza. Nos produits sont UV-C Free et Ozono Free / Unser Produkt ist UV-C frei und Ozon frei / I nostri prodotti sono privi di UV-C e ozono. Le produit est marqué CE et a été testé dans un laboratoire européez / Das Produkt ist CE-gekennzeichnet und in europäischen Labors getestet / Il prodotto è marcato CE e testato nei laboratori europei. * Les études sur l’efficacité ont été réalisées sur d’autres virus de la famille des coronavirus RNA tels que Sars ou Mers, donc il est conclu que cette technologie est aussi efficace contre Covid / *Studien zur Wirksamkeit wurden an anderen Viren aus der Familie der RNA-Coronaviren wie Sars oder Mers durchgeführt, daher ist diese Technologie auch gegen Covid-19 wirksam / * Gli studi sull’efficacia sono stati effettuati su altri virus della famiglia dei coronavirus a RNA come Sars o Mers, pertanto si conclude che questa tecnologia è efficace anche contro Covid-19. Symbology / Simbología / Symbologie / Symbolik / Simbologia BCO White Blanco / Blanc / Weiß / Bianco 55W LED Power of light Potencia de la luz / Puissance de la lumière / Lichtleistung / Potenza della luce NGR Black Negro / Noir / Schwarz / Nero 1700 lm Lumens Floor mounting Montaje en suelo / Montage au sol / Bodenmontage / Montaggio a pavimento 3000K Colour temperature Temperaturadecolor / Températuredecouleur / Farbtemperatur / Temperatura di colore Wall mounting Montaje en pared / Montage mural / Wandmontage / Montaggio a parete CRI 90 Chromatic Reproduction Index Índice de Reproducción Cromática / Indice de Reproduction Chromatique / Chromatischer Reproduktionsindex / Indice di resa cromatica Ceiling mounting Montaje en techo /Montage auplafond / Deckenmontage /Montaggio a soffitto 0,8 m3/min 28,4 CFM Airflow Flujo de aire / Débit d’air / Luftstrom / Flusso d’aria Ceiling recessed mounting Empotrable para montaje en techo / Encastrable pour montage au plafond / Decken Einbaumontage / Incasso per montaggio a soffitto Remote control included Mando incluido / Télécommande inclus / Fernbedienung enthalten / Telecomando inclusi Ultraviolet radiation C (short - wave) & LED T RadiaciónUltravioletaC (onda corta) y LED / Rayonnement ultraviolet C (ondes courtes) et LED/ UltravioletteStrahlungC (kurzwellig) &LED/ Radiazioneultravioletta C (onde corte) e LED 5.7 Weight Peso / Le poids / Gewicht / Peso Without light Sin luz / Sans lumière / Ohne Licht / Senza luce CE Marking Marcado CE / Marquage CE / CE-Kennzeichnung / Marcatura CE With LED light Con luz LED / Avec lumière LED / Mit LED-Licht / Con luce LED Air Sterilizers · Esterilizadores de Aire 406

RkJQdWJsaXNoZXIy MTkzNjc=